Autoren / Authors
Janne Teller (Dänemark),
Januar/ Februar 2012
Janne Teller wurde 1964 in Kopenhagen geboren und hat österreichisch-deutsche Wurzeln. Nach ihrem Abschluss in Volkswirtschaftslehre an der Universität von Kopenhagen 1988 und bevor sie sich 1995 ganz aufs Schreiben konzentrierte, war sie im Bereich Konfliktbewältigung und humanitäre Hilfe und Entwicklung in vielen Ländern von Bangladesch bis Simbabwe tätig, für einige Jahre auch in Mosambik und Tansania. Sie lebte außerdem in Frankreich, Belgien und Italien. Teller hat vier Romane und eine Vielzahl von Kurzgeschichten und politisch-philosophischen Essays veröffentlicht, und ihre kontrovers diskutierten Werke lösten nicht selten Diskussionen aus.
Ihr Debüt, die zeitgenössische nordische Saga »Odins Ø« (1999; dt. »Odins Insel«, 2002), wurde bei seinem Erscheinen von den Kritikern gefeiert. Bereits hier diskutiert die Autorin zentrale Themenaspekte ihres nachfolgenden Werks, zu denen sowohl religiöser und politischer Fanatismus als auch die soziale Verantwortung des Einzelnen und der Gemeinschaft gehören. Mit ihrem Roman »Intet« (2000; dt. »Nichts. Was im Leben wichtig ist«, 2010) für junge Erwachsene vertieft sie ihre Auseinandersetzung mit der Frage nach dem Sinn des Lebens und der Entstehung von Bedeutung sowie individuellen und gesellschaftlichen Werten. Provozierend stellt sie in dieser Geschichte die Frage, ob unser konventionelles Verständnis von »Bedeutung« nicht einfach nur eine Illusion und keinesfalls überindividuell oder gar objektivierbar sei. »Nichts bedeutet irgendwas, deshalb lohnt es sich nicht, irgendwas zu tun.« Mit diesen Worten lässt der Schüler Pierre-Anthon innerhalb weniger Momente die Kleinstadtidylle seines Wohnorts zerbrechen und löst eine Kette von Ereignissen aus, in deren Verlauf seine Mitschüler ihren Worten brutale Gewalt folgen lassen, um zu versuchen, den vom gesellschaftlich normierten Verhalten abweichenden Mitschüler zu überzeugen. Mit »Kattens tramp« (2004; dt. »Die sieben Leben der Katze«, 2008) erweitert sie das Themenspektrum ihres Werks u. a. um Aspekte der europäischen Identität sowie der Bedeutung von Geschichte in Zeiten des Friedens und des Kriegs auf dem Balkan. In ihrem jüngsten Roman »Kom« (2008; Ü: Komm) bringt sie uns dazu, die Grenzen der freien Meinungsäußerung und die Freiheit ethischer Entscheidungen in unserer zeitgenössischen wettbewerbsorientierten Zivilisation zu überdenken.
Neben zahlreichen anderen nationalen und internationalen Auszeichnungen erhielt ihr Jugendroman »Intet«, der bei seinem Erscheinen sogar zeitweise zensiert wurde, bereits kurze Zeit später vom Dänischen Kulturministerium den Best Children’s Book Prize 2001 und überdies den renommierten Le Prix Libbylit 2008 als bestes Jugendbuch des französischsprachigen Raums. Janne Teller pendelt zwischen New York, Kopenhagen und Paris.
_______________________________________________________
Janne Teller (Danmark),
January/ February 2012
Janne Teller was born in 1964 in Copenhagen but has Austrian and German roots. After graduating in Political Economy from the University of Copenhagen in 1988, and until focusing solely on her writing in 1995, she worked with conflict resolution, humanitarian assistance and development in many countries around the world, from Bangladesh to Zimbabwe, including a few years in Mozambique and Tanzania, respectively. She has lived also in France, Belgium and Italy. Janne Teller has published four novels, as well as numerous short stories and political-philosophical essays, and her controversial literature often sparks heated discussions.
Her début, the contemporary Nordic saga »Odins Ø« (1999; Engl. »Odin’s Island«, 2006) was lauded by critics upon publication. Major themes in the author’s later works are already apparent here, including religious and political fanaticism and the social responsibilities of the individual and the community. Her novel »Intet« (2000; Engl. »Nothing«, 2010) for young adults deepens her treatment of the search for meaning in life and the origins of meaning as well as individual and social values. In this tale, she poses the provocative question of whether our conventionally accepted understanding of »meaning« is actually not simply an illusion, and by no means something supra-individual, or even something which can be objectified. »Nothing means anything, so it’s not worth doing anything.« With these words the schoolboy Pierre-Anthon brings his home’s small-town idyll crashing down in a matter of minutes, and sparks off a series of events during the course of which his fellow pupils back up their words with brutal violence as they try to convince deviant pupils back into line with the social norms of behaviour. With »Kattens tramp« (2004, tr: The Trampling Cat) she expands her thematic range to include aspects of European identity, and the meaning of history in times of war and peace in the Balkans. With her most recent novel, »Kom« (2008, tr: Come) she entices us to consider the boundaries for free expression as well as the space for the making of ethical choices in our contemporary competition-driven civilisation.
In addition to other national and international prizes, her novel for young adults, »Intet«, which was even censored for awhile after publication, was shortly afterwards awarded the Best Children’s Book Prize in 2001 by the Danish Ministry for Culture, and also won the prestigious Le Prix Libbylit in 2008 as best children’s book from the Francophone regions. Janne Teller commutes between New York, Copenhagen and Paris.
________________________
Lars Gustafsson (Schweden/USA),
Oktober/ November 2011
Aufenthalt 15.10.-30.11.2011
Lars Gustafsson wurde 1936 in Västerås, Mittelschweden, geboren. Bereits mit 21 Jahren veröffentlichte Gustafsson mit „Vägvila. Ett mysteriespel på prosa“ (Ü: Wegesrast. Ein Mysterienspiel in Prosa) seinen ersten Roman. Sein “eigentliches Debüt” datiert der Schriftsteller selbst allerdings erst auf 1959, dem Erscheinungsjahr des Romans “Letzte Tage und Tod des Dichters Brumberg”.
Ab 1960 war Gustafsson Redakteur, von 1965 bis 1972 Chefredakteur der schwedischen Literaturzeitschrift “Bonniers Litterära Magasin”. Danach unternahm er ausgiebige Reisen. Auch in West-Deutschland hatte er Gastdozenturen inne. Gustafsson hatte sich bereits international als Schriftsteller und Wissenschaftler einen Namen gemacht, als er 1982 beschloss, sich in einen völlig neuen Rahmen zu begeben: Er siedelte in die USA über, heiratete erneut und konvertierte zum Judentum. In Austin, Texas, unterrichtete der Autor als Adjunct Professor für Germanic Studies. Bereits 1983 nahm er die US-amerikanische Staatsbürgerschaft an, und er lebt noch heute in Austin. Für sein umfangreiches Werk erhielt der Autor unter anderem den europäischen Essay-Preis Charles Veillon (1983), den Bellman-Preis der Schwedischen Akademie (1990) und den schwedischen Pilot-Preis (1996). Seit 2000 ist er Mitglied der Akademie der Schönen Künste in München. In Deutschland wurde Gustafsson in den siebziger Jahren zuerst durch seine Lyrik bekannt. Sein Werk ist geprägt von der starken Wechselbeziehung zwischen Themen des Philosophen und Literaturwissenschaftlers Gustafsson und des Geschichtenerzählers bzw. Poeten. Die Suche nach Identität, das moralische Bewusstsein, die Beziehung zwischen persönlicher Erfahrung und Selbstreflexion sowie eine philosophisch untermauerte Sprachskepsis sind die Ausgangspunkte der Fragestellungen, die Gustafsson in seine Romane, Gedichte und Essays einbettet. Seit den Romanen, die später die Folge “Die Risse in der Mauer” (in Deutschland 2006 erschienen) bildeten, zählt Gustafsson international zu den bekanntesten Schriftstellern Skandinaviens. Der Autor benutzt hier Motive aus Kriminalromanen, um die Zerbrechlichkeit einer Weltanschauung darzustellen, die auf Ausdrücken wie “gut”, “böse” oder der Vorstellung von persönlicher Integrität basiert.
_____________________________________________________
Lars Gustafsson (Sweden/ USA),
October/November 2011
Residency 15.10.-30.11.2011
Lars Gustafsson was born in Västerås, central Sweden, in 1936. He published his first novel, ‘Vägvila : ett mysteriespel på prosa’, (Engl: Rest on the Way – A Mystery Play in Prose), at the age of only 21. Gustafsson himself dates his actual debut from 1959, when ‘Poeten Brumbergs sista dagar och död’ (Engl: Last Days and Death of the Poet Brumberg) appeared.
From 1960 Gustafsson was editor, and from 1965 to 1972 chief editor, of the Swedish literary journal ‘Bonniers Litterära Magasin’. After this he travelled extensively and accepted various guest lectureships including in West Germany. Gustafsson had already made a name for himself internationally as a writer and academic when he decided to change his life dramatically in 1982 by emigrating to the US, remarrying, and converting to Judaism. He moved to Austin, Texas, and became an American citizen in 1983. He still lives in Austin. His extensive work has won many awards, including the Prix Européen de l’essai Charles Veillon (1983), the Swedish Academy’s Bellman Prize (1990) and the Swedish Pilot Prize (1996). Since 2000, he has been a member of the ‘Academy of Fine Arts’ in Munich. In Germany, Gustafsson first gained critical acclaim with his poetry during the 1970’s. His poems focus on questions which he also tackles as a novelist and essayist. The search for identity, moral consciousness, the relationship between personal experience and self-awareness, juxtaposed with a philosophically founded scepticism towards language, are the main themes of his work. Since his novels that would later form the series ‘Sprickorna i muren’ (Engl: The Cracks in the Wall), Gustafsson is regarded internationally as one of Scandinavia’s best-known authors. Here the author uses crime motifs to present the fragility of a world view which relies on expressions such as ‘good’ and ‘evil’ and concepts of personal integrity.
______________________________________
Courtney Meredith (Neu Seeland/ Samoa), September/Oktober 2011
Jahrgang 1986, hat einen Abschluss in Anglistik von der Universität Auckland/Neuseeland, wo sie auch Jura studierte und das Literaturmagazin Spectrum 5 unter der Leitung von Emily Perkins mit herausgab.
Ihr erstes Bühnenstück Rushing Dolls (dt. Hektische Puppen) gewann 2010 die Playmarket Aotearoa Pasifika Play Competition, was zu einer szenischen Lesung unter der Regie von Toa Fraser, dem Autor und Regisseur von No.2 und Dean Spanley, führte. Rushing Dolls konnte auch zwei Adam NZ Play Awards für sich verbuchen in den Kategorien “Bester Newcomer Gesamt” und “Bestes Stück einer weiblichen Autorin”.
Während ihres Aufenthalts vom 1.9.-15.10.2011 in Berlin wird sie am 11. internationalen literaturfestival berlin (7. – 17. September 2011) teilnehmen und ist bei der Weltpremiere von “Le Savali” des Mau-Theaters (NZ) involviert.
Courtney’s Werke wurden von Mauri Ola, Pulp, Blackmail Press, dem New Zealand Herald u.a. veröffentlicht. Sie rezitierte Ausschnitte aus ihren Stücken auf Radio Australia, Radio New Zealand, New York’s “Red River Writers” und unterschiedlichsten Lokalsendern. Sie gewann die Poetry Slams der Festivals “Going West” und “Matariki” sowie den Preis des Festivals in Montana. Beim Going West war sie außerdem als Gastrednerin eingeladen, nachdem sie Jurymitglied eines landesweiten Poesiewettbewerbs für die Waitakere Writers war.
Als “Poetin der Fakultät” war Courtney Gastrednerin bei der Konferenz der International Federation of Teachers of English (dt. etwa: Internationaler Bund der Englischlehrer). Ausschnitte ihrer ersten Ausstellung “Forward Frangipani” aus dem Jahr 2009, die auf Vinyl und Film gezeigt wurden, werden vom Kurator des Auckland Museum für einen in Kürze erscheinenden Band über zeitgenössische pazifische Kunst im Nationalmuseum Neuseelands “Te Papa” zitiert.
2012 wird Corurtney einen Lyrik-Workshop für die New Zealand Society of Authors (dt: Neuseeländische Autorengesellschaft) ausrichten, eine große Ehre für eine junge Schriftstellerin. Sie hat ihre Wurzeln in Samoa, den Cook Islands und Irland.
_______________________________________________
Courtney Meredith (New Zealand/ Samoa), September/October 2011
Courtney Meredith was born in 1986, she has an English degree from the University of Auckland, where she also studied Law and co-edited Spectrum 5 under Emily Perkins.
Her first Play ‘Rushing Dolls’ won the Playmarket Aotearoa Pasifika Play Competition 2010, which led to a reading directed and advised by Toa Fraser (writer and director of No.2 and Dean Spanley). ‘Rushing Dolls’ also picked up two Adam NZ Play Awards, including Runner-up Overall and Best Play by a Woman Playwright.
While in Berlin she will feature in the International Literature Festival Berlin and Mau Theatre’s world premiere of ‘Le Savali.’
Courtney’s writing has been published within Mauri Ola, Pulp, Blackmail Press, The Herald and more. She has recited her works on Radio Australia, Radio New Zealand, New York’s ‘Red River Writers’ with Mike Marcellino and many local stations. She won the Montana, Going West and Matariki Festival poetry slams between 2008 and 2009, in 2010 she judged slams for both Matariki Festival and Going West, while featuring in the latter as a guest speaker after judging a nationwide poetry competition for the Waitakere Writers.
Dubbed a ‘poet of the faculty’ Courtney was a guest speaker for the International Federation of Teachers of English conference 2011, and the only graduate to present works alongside her former lecturers. Poetry from her first exhibition in 2009 ‘Forward Frangipani’ – showcased in vinyl and film, will be cited by Auckland Museum’s Pacific collections curator, for an upcoming publication on contemporary pacific art for Te Papa.
In 2012, Courtney will direct a poetry workshop for the New Zealand Society of Authors, a considerable honour for a young writer. She is of Samoan, Cook Island and Irish ancestry.
_________________
Artur Klinau(Weissrussland), Juli/ August 2011
Aufenthalt 29. Juli-30. August 2011
Artur Klinau ist Autor, Künstler, Architekt, Journalist, Regimekritiker und noch vieles mehr.
1965 in Minsk geboren erwarb er 1987 den Abschluss als Architekt an der Technischen Akademie des Landes. Er war jedoch schon während seines Studiums selbst künstlerisch tätig und so wurden seine Werke in den folgenden Jahren in vielen europäischen Gallerien und Museen gezeigt. Unter anderem in der Oosterkerk Gallerie Amsterdam, beim Festival für Konzeptkunst Sankt Petersburg und bei Giedre Bartelt in der Berliner Linienstraße.
Er ist seit 1998 Vorsitzender der Belarus Association of Contemporary Art und seit 2001 der Herausgeber und Chefredakteur von pARTisan dem einzigen Magazins für zeitgenössische Kunst in Weißrussland und gehört damit zu den wichtigsten Kulturschaffenden im Weißrussland Lukaschenkos.
Mit “Minsk – Sonnenstadt der Träume” erschien 2006 im Suhrkamp Verlag sein autobiographischer Essay, der sich mit Spaziergängen, historischen Anekdoten und dem morbiden Charme seiner Heimatstadt Minsk beschäftigt, die er wie seine Hosentasche kennt. Die “präzise und poetische Sprache”(SZ, 2.2.2007) wurde von der Literaturkritik ebenso gelobt wie der “künstlerische Scharfblick” (NZZ, 29.12.2006) und die Zivilcourage Klinaus, der sich immer wieder kritisch zur Politik letzten verbliebenen Diktators in Europa äußert.
Artur Klinau wird im LiteraturRaum mit der Arbeit an seinem neuen Romanprojekt beginnen.
____________________________________________
Artur Klinau (Belarus), July/ August 2011
Residency July 29th – August 30th 2011
Artur Klinau is an author, artist, architect, journalist, dissident and much more.
Born 1965 in Minsk he received his degree in architecture from the Technical Academy of Belarus. He was an active artist already during his studies and so his works were exhibited at many european galleries and museums in the following years: amongst others at Oosterkerk Gallery Amsterdam, the St. Petersburg Festival for Conceptual Art and at Giedre Bartelt Gallery in Berlin’s Linienstraße.
Since 1998 he is the chairman of the Belarus Association of Contemporary Art and since 2001 publisher and editor of pARTisan, the only magazine for contemporary art in the Belarus of Lukashenko.
In 2006 Suhrkamp published his autobiographical essay “Minsk – The Sun City of Dreams”, dealing with excursions, historical anecdotes and the morbid charme of his home town Minsk, a city he knows like the back of his hand. The “precise and poetic language” (SZ, 2.2.2007) was receiving rave reviews as well as the “artistic sharp-eye” (NZZ, 29.12.2006) and the moral courage of Klinau, who consistently criticizes the politics of Europes last remaining dictator.
Artur Klinau will commence work on his new novel while staying at the LiteraturRaum
___________________
Nikola Madzirov (Mazedonien), Juni/ Juli 2011
Aufenthalt 7. Juni -15. Juli 2011
Nikola Madzirov wurde 1973 in Strumica, Mazedonien, geboren. Seine Familie war während des Balkankriegs geflohen. Nach Abschluss seines Studiums in Skopje gelang ihm 1999 mit seinem ersten Lyrikband »Zaklučeni vo gradot« (Ü: Eingeschlossen in der Stadt) ein fulminanter literarischer Auftritt, der ihm den Preis »Studentski zbor« für das beste Debüt einbrachte. Im selben Jahr wurde auch sein zweites Buch mit dem Titel »Nekade nikade« (Ü: Irgendwo nirgendwo) veröffentlicht, wiederum eine Lyriksammlung, die mit dem Aco-Karamanov-Preis ausgezeichnet wurde. 2004 folgte dann die Anthologie »Vo gradot, nekade« (Ü: In der Stadt, irgendwo), und 2007 erschien sein bislang letzter Gedichtband, »Premesten kamen« (Ü: Versetzter Stein), für den er den renommierten Gebrüder-Miladinov-Preis und den Hubert-Burda-Literaturpreis erhielt.
Madzirovs Lyrik besticht durch ihre Leichtigkeit. Sie spielt mit alltäglichen Objekten und dekonstruiert deren gängige Bedeutungen und die damit verbundenen Assoziationen, um so unsere gewöhnlichen Denkschemata infrage zu stellen und neue Sinnwelten zu erschließen.
Seine Werke sind in dreißig Sprachen übersetzt worden. Madzirov arbeitete für das mazedonische Internet-Magazin »Blesok« und ist mazedonischer Koordinator des internationalen Netzwerks Lyrikline. Er lebt in Mazedonien und ist als Lyriker, Essayist und literarischer Übersetzer tätig.
Nikola Madzirov (Macedonia), June/ July 2011
Residency June 7th – July 15th 2011
Nikola Madzirov was born in 1973 in Strumica, Macedonia in a family of Balkan Wars refugees. He made a furious literary entrance in 1999 with his first collection of poetry, »Zaklučeni vo gradot« (tr: Locked in the City), which won the »Studentski zbor« prize for best début. In the same year he published his second book, »Nekade nikade« (tr: Somewhere Nowhere), also a poetry collection, which won the Aco-Karamanov prize. The anthology »Vo gradot, nekade« (tr: In the City, Somewhere) followed in 2004, and in 2007 he published his last poetry collection to date, »Premesten kamen« (tr: Relocated Stone), for which he was awarded the prestigious Miladinov-Brothers Prize and the Hubert-Burda Prize for Literature.
Madzirov’s poetry is striking in its lightness. It plays with everyday objects, deconstructing their self-evident meanings and associations in order to question established thought patterns and explore new sensual worlds.
His works have been translated into 30 languages. Madzirov was poetry editor in the Macedonian e-magazine »Blesok« and is the Macedonian co-ordinator of the international network Lyrikline. He lives in Macedonia and works as a poet, essayist and literary translator.
Text ©ilb internationales literaturfestival berlin
____________________________
Marjolijn Hof (Niederlande), April/ Mai 2011
Aufenthalt 3. April – 17. Mai 2011
Marjolijn Hof, geboren 1956 in Amsterdam, entwickelte bereits als Kind eine ausgeprägte Affinität zu den bildenden Künsten, Sprachen im Allgemeinen und zur Literatur. Schon während ihrer Schulzeit verfasste sie Geschichten und offenbarte ihre fantasievolle Auseinandersetzung mit ihrer Umwelt in Zeichnungen, Theaterstücken, Gedichten sowie Kurzgeschichten. Nach ihrem Studium der Bibliothekswissenschaften, erst in Den Haag und später in Amsterdam, arbeitete sie viele Jahre als Bibliothekarin, bevor sie 1999 als Schriftstellerin mit eigenen Kinderbüchern debütierte und damit einen Lebenstraum realisierte.
In ihrem ersten Buch für Leser ab dem zehnten Lebensjahr »Een kleine kans« (2006; dt. »Tote Maus für Papas Leben«, 2008) beweist Marjolijn Hof in der Darstellung der Argumentationslogik ihrer Protagonistin Kiki ein außergewöhnliches Gespür für kindliche emotionale Grundsituationen. Bei aller Ernsthaftigkeit der Themengestaltung erlaubt Marjolijn Hof sich und den Lesern durchaus einen von Alltagskomik bestimmten Blick auf die Ereignisse. Auch in »Moeder nummer nul« (2008; dt. »Mutter Nummer Null«, 2009) offenbart die Autorin die Fähigkeit, realitätsnah und ganz der Perspektive der Kinderfigur verpflichtet, glaubwürdig von der Auseinandersetzung mit Emotionen und Sehnsüchten zu berichten.
Für ihre Kinderbücher erhielt Marjolijn Hof zahlreiche Auszeichnungen, u. a. die Kinder- und Jugendliteraturpreise Gouden Griffel, den Gouden-Uil-Preis der jungen Leser sowie 2009 eine Nominierung für den Deutschen Jugendliteraturpreis. Marjolijn Hof lebt mit ihrer Familie in der Nähe von Amsterdam.
Marjolijn Hof (Netherlands), April/ May 2011
Residency: 3rd April to 17st May 2011
Marjolijn Hof, born in 1956 in Amsterdam, had already as a child developed a great affinity for the visual arts, literature and languages in general. Already during her time at school, she began writing short stories, revealing an imaginative way of tackling her surroundings in drawings, plays, poems and short fiction. Following her studies in Library Science, first in The Hague and later in Amsterdam, she worked for many years as a librarian before becoming a writer in 1999, fulfilling her dream of publishing her own children’s books.
Marjolijn Hof has won many prizes for her children’s books, including the Gouden Griffel children’s and youth fiction prizes, the Young Readers’ Gouden-Uil-Prize as well as a nomination for the German Youth Literature Prize in 2009.
Marjolijn Hof lives with her family near Amsterdam.
______________________________
Markus Köhle (Österreich), März 2011
Aufenthalt 2.-31. März 2011
Markus Köhle, 1975 in Tirol geboren, ist seit 2001 in der österreichischen Literaturszene aktiv. Er ist unter anderem Kolumnist und Redaktionsmitglied der Literaturzeitschrift DUM, verfasst regelmäßig Buchbesprechungen für diverse Medien, ist seit 2002 Moderator und Organisator des monatlichen Bierstindl Poetry Slams in Innsbruck und ist in der österreichischen Slam-Poetry-Szene aktiv.
Außerdem ist er Mitbegründer der monatlichen Lesebühne Dogma. Chronik. Arschtritt. und Mitarbeiter des internationalen Literaturfestivals Sprachsalz in Hall. Er studierte Germanistik und Romanistik in Innsbruck und Rom und unterrichtete in Tunis Deutsch als Fremdsprache. Für seine Arbeit wurde er bereits mit zahlreichen Stipendien ausgezeichnet, darunter mit dem österreichischen Staatsstipendium für Literatur und dem Förderstipendium der Stadt Innsbruck.
Er selbst sagt von sich: „Ich klopfe die Sprache auf ihren Rhythmus ab, pflüge Wortfelder und lege mir gerne formal strenge Texterstellungskorsette an.“
Markus Köhle (Austria), March 2011
Residency: 2nd to 31st March 2011
Markus Köhle, born in 1975 in Tyrol/Austria, is active in the austrian literature scene since 2001. Amongst other things he works as columnist and staffer of the literature magazine DUM he is regularly writing reviews for various media and since 2002 moderates and organizes the monthly Bierstindl Poetry Slam at Innsbruck and is active in the austrian Poetry Slam community. He also co-founded the monthly reading-stage Dogma. Chronik. Arschtritt. (engl.: dogma, chronicle, kick ass.) and works with the literature festival Sprachsalz (engl.: language-salt) in Hall/Austria.
He studied German and Romanic Languages in Innsbruck and Rome and taught German as a foreign language at Tunis/Tunisia. For his work he was awarded with numerous scolarships, e.g. the austrian State Scolarship for Literature and the scolarship of the City of Innsbruck.
He says about himself: „I scrutinize the laguage for its rythm, plow wordfields and like to attach myself to formally demanding corsets for text creation.“
________________________________________________________
Bjarni Bjarnason (Island), Januar/ Februar 2011
Aufenthalt 1.1.-15.2.2011
Bjarni Bjarnason, geb. 1965 in Reykjavík, wuchs außerhalb Islands auf, veröffentlichte aber bereits als Teenager Lyrik in isländischen Zeitungen und Magazinen. Sein erstes Theaterstück, geschrieben im Alter von 20, wurde von einer Amateur-Gruppe aufgeführt.
1989 erschein sein erstes Buch, der Lyrikband Upphafið (eine deutsche Übersetzung könnte Der Anfang lauten). Im gleichen Jahr erschien ein Band poetischer Prosa mit dem Titel Ótal kraftaverk (deutsch etwa: Zahllose Wunder).
Seitdem hat Bjarnason mehrere Bücher veröffentlicht, darunter Lyrikbände, Kurzgeschichten und Romane, sowie eine Sammlung von Ein-Aktern unter dem Titel Dagurinn í dag (eine deutsche Übersetzung könnte Am heutigen Tage lauten).
Bjarni Bjarnasons zweiter Roman Endurkoma Maríu (deutsch etwa: Die Wiederkehr der Jungfrau Maria) war nomminiert für den Isländischen Literaturpreis des Jahres 1996. Zwei jahre später wurde der Roman Borgin bak við orðin (eine deutsche Übersetzung könnte Die Stadt hinter den Worten lauten) mit dem Tómas Guðmundsson Award ausgezeichnet. Zu den weiteren Auszeichnungen Bjarnasons gehören der Kurzgeschichtenpreis des Icelandic Broadcasting Service sowie der Halldór Laxness Literature Award , den er im Jahre 2001 für seinen Roman Mannætukonan og maður hennar (deutsch etwa: Die Kannibalin und ihre Ehemann) erhielt.
Bjarni Bjarnason ist einer der Gründer des seit 1994 erscheinenden Literaturmagazins Andblær, das auf Texte junger AutorInnen spezialisiert ist.
Bjarni Bjarnason (Iceland), January/ February 2011
Residency 1.1.-15.2.2011
Bjarni Bjarnason was born in Reykjavík on November 9, 1965. He lived abroad while growing up, but started publishing poetry in Icelandic newspapers and magazines as a teenager. He also wrote a play at the age of twenty that was staged by an amateur theater group in Iceland.
In 1989 he sent forward his first book of poetry, Upphafið (The Beginning) and later that year his book, Ótal kraftaverk (Countless Miracles) which contains prose poems, appeared.
Since then, Bjarnason has published other poetry collections, short stories and novels. He has also written a collection of one-act plays, called Dagurinn í dag (This Current Day).
His second novel, Endurkoma Maríu (Maria’s Return) was nominated for the Icelandic Literature Prize in 1996 and two years later he received the Tómas Guðmundsson Award for the novel, Borgin bak við orðin (The City Behind the Words). Bjarni Bjarnason has also received a short story award from the Icelandic Broadcasting Service and his novel, Mannætukonan og maður hennar (The Cannibal Lady and her Man) won the Halldór Laxness Literature Award in 2001.
Bjarnason was one of the founders of the literary magazine Andblær that has been published since 1994. The magazine focuses on writings by young authors.
_______________________
Colin McAdam, November/ Dezember 2010
Aufenthalt 1.11.-15.12.2010
ist ein kanadischer Schriftsteller. Er wurde in Hongkong geboren und wuchs in Dänemark, England und Barbados sowie in mehreren Städten in Kanada auf. Er studierte Englisch an der McGill University und der University of Toronto und promovierte in englischer Literatur an der University of Cambridge in England. Er schrieb bereits für Harper’s Magazine und The Walrus. McAdam lebt derzeit in Montreal mit der Dichterin und ehemaligen Schlagzeugerin der Band Barzin, Suzanne Hancock.
Sein erster Roman, Ein Großes Ding, gewann den Canada First Novel Award und war Finalist für den Governor General’s Award for English language fiction, den Rogers Writers’ Trust Fiction Prize, den Commonwealth Writers Prize (Best First Book) und den John Llewellyn Rhys Prize in Großbritannien. Sein zweiter Roman, Fall, wurde im Jahr 2009 veröffentlicht. Der Roman gewann den Paragraphe Hugh MacLennan Prize for Fiction, und war für den Scotiabank Giller Prize nominiert.
Colin McAdam, November/ December 2010
Residency 1.11.-15.12.2010
is a Canadian novelist. He was born in Hong Kong and grew up in Denmark, England and Barbados, as well as in several cities in Canada. He studied English and classics at McGill University and the University of Toronto, and received his Ph.D. in English literature from the University of Cambridge in England.
He has written for Harper’s Magazine and The Walrus. He currently lives in Montreal with poet and former Barzin drummer, Suzanne Hancock.
His first novel, Some Great Thing, won the Books in Canada First Novel Award and was a finalist for the Governor General’s Award for English language fiction, the Rogers Writers’ Trust Fiction Prize, the Commonwealth Writers Prize (Best First Book), and the John Llewellyn Rhys Prize in the UK. His second novel, Fall, was published in 2009. It won the Paragraphe Hugh MacLennan Prize for Fiction, and was shortlisted for the Scotiabank Giller Prize.
_______________________
Liao Yiwu (China), September / Oktober 2010
Aufenthalt: 15. September bis 31. Oktober 2010
Liao Yiwu wurde 1958 in der Provinz Sichuan, Westchina, geboren. Als sein Vater, ein Lehrer, zu Beginn der Kulturrevolution 1966 als Konterrevolutionär angeklagt wurde, trennten sich seine Eltern zum Schutz ihrer Kinder. Er wuchs bei der alleinerziehenden Mutter auf, die die Familie mit Handlangertätigkeiten über Wasser hielt. Nach Beendigung der Sekundarschule schlug sich Liao unter anderem als Koch und Lkw-Fahrer durch. Zugleich wuchs immer mehr sein Interesse für Literatur, insbesondere für Gedichte. Er las westliche Literaten von Baudelaire über Neruda bis Whitman und begann eigene Verse zu verfassen.
In den 1980er Jahren avancierte er zu einem der bedeutendsten Avantgarde-Dichter Chinas. Eine Vielzahl seiner Texte veröffentlichte er in inoffiziellen Periodika und Underground-Anthologien. Mit wachsender Bekanntheit konnte Liao jedoch auch immer öfter in offiziellen Literaturzeitschriften publizieren. 1987 wurde er nach Erscheinen seines umfangreichen Epos »si cheng« (Ü: Stadt des Todes) – eines größtenteils in Prosa verfassten Werks, das Kritik an der Kulturrevolution äußert und im Stil an Saint-John Perse erinnert – Opfer einer politischen Kampagne. Doch er weigerte sich, öffentlich Selbstkritik zu üben, und auch mit dem Schreiben hörte er keineswegs auf. Kaum hatte sich seine Lage etwas entspannt, erschienen 1989 erneut kritische Schriften in offiziellen Magazinen, darunter »huang cheng« (Ü: Stadt des Gelbs), das Nachfolgewerk von »si cheng«. Als er dann Gedichte schrieb, in denen er sich kritisch zur Niederschlagung der demokratischen Bewegung in der Folge des Massakers auf dem Platz des Himmlischen Friedens äußerte, kam er für vier Jahre ins Gefängnis. 1994 wurde er auf internationalen Druck hin fünfzig Tage vor Ablauf seiner Haftstrafe entlassen. Nachdem sich seine Frau mit dem gemeinsamen Kind, seine Freunde und Kollegen von ihm abgewandt hatten, fristete er sein Dasein als Straßenmusiker und nahm Jobs aller Art in Sichuans Hauptstadt Chengdu an. Erfolglos versuchte er in China zu publizieren. Derart an den Rand der Gesellschaft gedrängt, fand er zu einer neuen Form des Schreibens und destillierte aus seinen Erfahrungen das Werk »Interviews with People from the Bottom Rung of Society« (2002; dt. »Fräulein Hallo und der Bauernkaiser«, 2009), das in der Tradition des Oral-History-Autors Studs Terkel Geschichten von Menschen im Abseits erzählt. Das Buch erschien in den Vereinigten Staaten und Europa und machte Liao hier auf einen Schlag zu einem der bekanntesten Literaten Chinas. Die Ausreise zu Veranstaltungen war ihm bis heute verwehrt.
Der Autor ist mit verschiedenen Literatur- und Menschenrechtspreisen ausgezeichnet worden, darunter mit dem Freedom to Write Award des chinesischen P.E.N.-Zentrums. Liao Yiwu lebt in Chengdu.
Text © internationales literaturfestival berlin
Liao Yiwu (China), September / October 2010 (en)
Residency: September 15th to October 31st, 2010
Liao Yiwu was born in 1958 in the Sichuan province in western China. When his father, a teacher, was charged with being a counter-revolutionary at the beginning of the Cultural Revolution in 1966, his parents separated to protect the children. He was raised by his single mother, who maintained the family with odd jobs. After completing high school Liwu worked in various jobs, including as a chef and as a lorry driver. At the same time his interest in literature, and especially poetry, was growing. He read Western literature from Baudelaire through Neruda to Whitman, and began writing his own poetry.
In the 1980s he became one of the most important avant garde poets in China. The majority of his poems were published in unofficial periodicals and underground anthologies. With increasing fame it became possible for Liao to publish his work in official journals. In 1987, following the publication of his vast epic »si cheng« (tr: City of Death) – a predominantly prose work which was critical of the Cultural Revolution, and the style of which recalls Saint-John Perse – he became the victim of a political campaign. But he refused to censor himself, and did not consider giving up writing. His situation had barely settled when further critical pieces began appearing in official magazines in 1989, including »huang cheng« (tr: City of Yellow), the sequel to »si cheng«. When he once again wrote poems condemning the Chinese government crackdown on democratic movement following the Tiananmen Square massacre he was sentenced to four years in prison. In 1994, in response to international pressure, he was freed 50 days before the end of his prison sentence. When his wife and child, as well as friends and colleagues, distanced themselves from him, he made a living as a busker and took whatever jobs he could in Sichuan’s capital, Chengdu. He tried without success to get published in China. Pushed in this manner to the very edges of society, he developed a new approach to writing, and distilled his experiences in »Interviews with People from the Bottom Rung of Society« (2002), which, in the tradition of the oral historian Studs Terkel, collected the stories of people from the other side of the tracks. The book was published in the United States and Europe, and at a stroke made Liao one of the most famous contemporary Chinese writers. To this day, he is forbidden to travel to events abroad.
The author has been awarded numerous literary and civil rights prizes, including the Freedom to Write Award of the Chinese P.E.N. Centre. Liao Yiwu lives in Chengdu.
___________________________
Israel Bar Kohav (Israel), August/September
Aufenthalt: 30. Juli bis 22. September 2010
Israel Bar Kohav, geboren 1950 in Givatayim bei Tel Aviv ist ein mehrfach ausgezeichneter Lyrik- und Prosaautor. Er arbeitet als Gestaltpsychologe in Jerusalem. Hier ist er außerdem Dozent für kreatives Schreiben und Psychologie an der Hebrew University sowie in Tel Aviv am Hakibbutzim College of Education.
Zusätzlich hält er eine Gastprofessur an der Ben-Gurion University im Negev. Seine Gedichte wurden in 13 Sprachen übersetzt. Israel Bar Kohav setzt sich für die Vermittlung zwischen Arabern und Hebräern ein und 2002 wurde er ausgewählt, vor dem europäischen Parlament aus Anlass der Verabschiedung des Friedensabkommens im Nahen Osten zu lesen.
Israel Bar Kohav (Israel), August/September (en)
Residency: July 30th to September 22nd, 2010
Israel Bar Kohav, born in Givatayim near Tel Aviv in 1950, is a writer of lyrics and prose texts who has received numerous awards. He works in Jerusalem as a gestalt psychologist. He also teaches Creative Writing and Psychology at Jerusalem’s Hebrew University and at the Hakibbutzim College of Education in Tel Aviv. In addition he holds a visiting professorship at Ben-Gurion University in the Negev. His poems have been translated into 13 languages. Mr Bar Kohav is actively committed to fostering dialogue between Arabs and Israelis, and was chosen in 2002 to read to the European Parliament on the occasion of the approval of the peace agreement in the Near East.
___________________________
Naomi Shihab Nye (USA/Palästina), Juli 2010
Aufenthalt: 30. Juni – 5. August
Naomi Shihab Nye wurde 1952 in St. Louis/Missouri als Tochter eines palästinensischen Vaters und einer amerikanischen Mutter geboren. Vier Jahre zuvor hatten ihr Vater und dessen Familie ihr Zuhause in Folge der Gründung des Staates Israel verloren und waren ins Exil gegangen.
Von 1966 bis 1967 lebte sie gemeinsam mit ihren Eltern im Umland Jerusalems, bei Ausbruch des Krieges verließen sie jedoch das Land und lebten fortan in San Antonio/Texas. Hier erwarb sie 1974 ihren B.A. in Englisch und Weltreligionen an der Trinity Universität.
Sich selbst als »wandernde Poetin« beschreibend, hat die Autorin 35 Jahre mit Reisen durch Asien, Europa, Nord- und Südamerika, Zentral- und Südafrika und den Mittleren Osten verbracht. In Workshops diskutierte sie in aller Welt mit Jugendlichen und Erwachsenen über das Schreiben eigener Geschichten zwischen Fantasie und wirklichkeitsbezogenen Beobachtungen. Durch die mehr als dreißig publizierten Titel ihres Gesamtwerkes zieht sich leitmotivisch die inhaltliche Auseinandersetzung mit ihren palästinensischen Wurzeln, ihrem Leben als arabisch-amerikanischer Einwohnerin der USA und den auf ihren Reisen gesammelten Eindrücken als Bilder der Identitätssuche, kultureller Diversität und lokaler Subkultur.
Neben der Publikation eigener Texte, die vermeintlich gewöhnliche Orte, Menschen und Ereignisse aus ungewohnten Blickwinkeln – oftmals voller Situationskomik – beleuchten, veröffentlicht Naomi Shihab Nye Gedichtanthologien mit den Texten bekannter sowie unbekannter Autoren u.a. aus dem arabischen
Raum.
Sie hat diverse Preise und Auszeichnungen sowie Stipendien erhalten, darunter das Lannan Fellowship und Guggenheim Fellowship, vier Pushcart Prizes, den Paterson Poetry Prize und zweimal den Jane Addams Children’s Book Award. Ihr Roman »Habibi« (1999; dt. »Habibi«, 2000) wurde ins Deutsche übersetzt. Ihr Gedichtband »19 Varieties of Gazelle. Poems of the Middle East« (2002; Ü: 19 Arten der Gazelle. Gedichte aus dem Mittleren Osten) war 2002 auf der Shortlist für den National Book Award. Naomi Shihab Nyes aktueller Gedichtband »Honeybee« (2008; Ü: Honigbiene) erhielt 2008 den Arab American Book Award in der Kategorie »Kinder/junge Erwachsene«. Naomi Shihab Nye lebt mit ihrer Familie in San Antonio/Texas.
Naomi Shihab Nye (USA), July 2010 (en)
Residency: June 30th to August 5th, 2010
describes herself as a ‘wandering poet’. Born in St. Louis, Missouri in 1952, she is the daughter of an American mother and a Palestinian father. During her youth she lived in Ramallah, Jordan (the old city of Jerusalem) and in San Antonio, Texas, where she still lives with her family today.
Her identity as an American with Palestinian roots, together with the experiences and impressions derived from her travels, which have taken her all over the world in the last 35 years, provides the material for her lyric poetry and teenage fiction. Her works frequently illuminate ordinary places, people or events from an unfamiliar angle and so make a plea for cultural, political and religious rapprochement. Ms Nye has published several collections of poetry, including ‘You and Yours’ (BOA Editions, 2005), ‘19 Varieties of Gazelle: Poems of the Middle East’ (Harper Collins, 2002) and ‘Fuel: Poems’ (BOA Editions, 1998). She has also acquired a reputation as a writer of fiction for young people. In ‘Habibi’ (Simon and Schuster, 1999; German version, Alibaba Verlag, 2000) she traces the autobiographically coloured story of a young Palestinian-American girl who moves with her parents to Jerusalem in the nineties.
Ms Nye has received numerous awards for her writings, including an award from the Texas Institute of Letters, the Carity Randall Prize and four Pushcart Prizes. In 1988 she received The Academy of American Poets’ Lavan Award.
Text © internationales literaturfestival berlin
___________________________
Pankaj Mishra (Indien), Juni 2010
Aufenthalt: 1. bis 30. Juni 2010
Der Schriftsteller wurde 1969 im nordindischen Jhansi geboren und wuchs in Uttar Pradesh auf. Heute lebt er in London und Indien. 1995 veröffentlichte er das Sachbuch „Butter Chicken in Ludhiana: Travels in Small Town India“ (Ü: „Butterhühnchen in Ludhiana: Reisen im kleinstädtischen Indien“), ein Reisebericht über die Veränderungen Indiens im Kontext der Globalisierung. Sein Debütroman „The Romantics“ erlangte internationale Aufmerksamkeit, wurde in elf Sprachen übersetzt und gewann den Art Seidenbaum Award der Los Angeles Times für ein Erstlingswerk. In Deutschland erschien der Roman zunächst unter dem Titel „Benares oder Eine Erziehung des Herzens“ (2001; Karl Blessing Verlag). Im Dezember 2007 wurde er vom Suhrkamp Verlag unter der naheliegenderen Übersetzung „Die Romantischen“ wieder neu aufgelegt. 2004 erschien Mishras Buch „An End to Suffering: The Buddha in the World“ (dt. „Unterwegs zum Buddha: Sein Leben, seine Lehre, seine Wirkung.“ Blessing, München, 2005), ein Versuch des Autors, die Relevanz Buddhas in der modernen Welt zu ergründen. Auf Englisch erschien 2006 „Temptations of the West: How to be Modern in India, Pakistan and Beyond“ (Farrar, Straus and Giroux, New York). Im selben Jahr hielt er auf der Biennale in Bonn den Eröffnungsvortrag: „Der neue Orientalismus. Der Blick des Westens auf Indien im Zeitalter der Globalisierung“. Seit 1998 schreibt Pankaj Mishra regelmäßig als politischer Kommentator und Buchrezensent für internationale englischsprachige Zeitungen und Magazine wie „The Times Literary Supplement“, „The New York Times“, „The Guardian“ und „New Statesman“
___________________________
Bei Dao (China), Mai 2010
Aufenthalt: 30. April bis 2. Juni 2010
Bei Dao (übersetzt: „Insel im Norden“) wurde 1949 als Zhao Zhenkai in Peking geboren. Zusammen mit dem Lyriker Mang Ke gründete er während des Pekinger Frühlings (1978‑80) die literarische Untergrundzeitschrift „Jintian“. In den 1970er- und 1980er-Jahren galt Bei Dao als einer der bekanntesten Vertreter einer jungen Generation von Lyrikern, deren Texte als „obskure Lyrik“ tituliert wurden. Die von der westlichen Moderne beeinflussten Gedichte sind von hoher Symbolhaftigkeit und gerade in ihrer scheinbaren unpolitischen Thematik hochgradig politisch. Im Februar 1998 war er einer der Mitunterzeichner des von Fang Lizhi verfassten Briefes mit der Forderung nach der Freilassung des Dissidenten Wei Jingsheng. Der Brief war Mitauslöser breiter Proteste in China. Zur Zeit des Tian’anmen-Massakers, mit dem das chinesische Militär am 3. und 4. Juni 1989 gewaltsam die Proteste der Bevölkerung niederschlug, war Bei Dao Gast des DAAD in Berlin. Da man ihm die Rückkehr nach China verweigerte, lebte er danach im Exil in England, Dänemark und den USA. Zurzeit ist er Dozent an der Chinesischen Universität Hong Kong. Neben seinem lyrischen Werk veröffentlichte Bei Dao Kurzgeschichten und Essays. Im März 2009 erschien beim Hanser Verlag die von Wolfgang Kubin herausgegebene und übersetzte Gedichtsammlung „Das Buch der Niederlage“. Die als Exilliteratur in den USA entstandenen Gedichte sind Bestandsaufnahme und Rückblick – die zerstobenen Illusionen eines Dichters, der von einer anderen, besseren Welt geträumt hat.
Bei Dao (China), May 2010 (en)
Residency: April 30th to June 2nd, 2010
Bei Dao (translation: “Island in the North”) was born in 1949 in Zhao Zhenkai in Beijing. Togehter with the poet Mang Ke he founded the literary underground magazine “Jintian” during the “Beijing Spring” (1978-80). In the 1970s and 1980s, Bei Dao was considered to be one of the best known representatives of a young generation of poets, whose works were named “obscure poetry”. The poems were influenced by the Western Modernists and are highly symbolic. In spite of their seemingly unpolitical topoi they were indeed highly political. In February 1998, Bei Dao was one of the co-signers of the letter written by Fang Lizhi, which demanded the release of the dissident Wei Jingsheng. The letter was one of the triggers to commence widespread protests in China. At the time of the Tian’anmen Massacre, where the Chinese military suppressed the protests on June 3rd and 4th, 1989, Bei Dao was a guest of the DAAD in Berlin. As his return to China was prohibited by the government, he continued to live in exile in Great Britain, Denmark and the USA. Currently, he is a lecturer at the University of China in Hong Kong. In addition to his poetry, Bei Dao has published short stories and essays. In March 2009, the collection of poems “Das Buch der Niederlage” (translation: the book of defeat) was published by Hanser Verlag, translated and edited by Wolfgang Kubin. The poems had been written during Bei Daos time of exile in the USA. A resumee and retrospect, they are the destroyed illusion of a poet who had dreamed of another, a better world.
___________________________
László Darvasi (Ungarn), März/April 2010
Aufenthalt: 24. März bis 20. April 2010
László Darvasi gilt “als der interessanteste Schriftsteller seiner Generation in Ungarn” (FAZ, 14.10.2006). Der ungarische Autor wurde 1962 in Törökszentmiklos in der Nähe von Budapest geboren. Nach Abschluss seines Studiums an der Pädagogischen Akademie in Szeged 1986 unterrichtete Davarsi bis 1989 im Grundschulbereich. Seine ersten Schritte als Autor unternahm er als Journalist bei einer Szegeder Tageszeitung. 1990 gründete er mit Kollegen die Literaturzeitschrift Pompeji, seit 1993 ist er Redakteur der anerkannten Budapester Literaturzeitschrift Élet és Irodalom (Leben und Literatur). Seine journalistischen Themen sind Fußball, Fernseh-Kritik und Feuilletons. 1991 kam Darvasis erster Gedichtband heraus, seither hat er in dichter Folge Erzählungen, Novellen, Comics und den Roman “Die Legende von den Tränengauklern” (1999, auf Deutsch 2001) veröffentlicht. Roman und Übersetzung wurden mit dem „Brücke Berlin“-Preis geehrt. 2006 erschienen im Suhrkamp Verlag gleich zwei seiner Bücher: ”Wenn ein Mittelstürmer träumt”, eine Sammlung von witzigen, verblüffenden, manchmal auch rätselhaften Texten über den Fußball, sowie die Novellensammlung ”Herr Stern”, über die die FAZ schreibt: “Die Novellen, die Darvasi in diesem Band versammelt, fragen fortwährend nach dem Ursprung des Bösen und kleiden die verschiedenen Antworten in rätselhafte Bilder, die einen lange beschäftigen” (14.10.2006).
Für sein literarisches Werk erhielt László Darvasi mehrere Auszeichnungen, u.a. ein Stipendium des Künstlerhauses Wiepersdorf, das Literaturstipendium der Stadt Graz, ein Stipendium des Berliner Künstlerprogramms des DAAD und den ungarischen Milán-Füst-Preis. Heute lebt Darvasi als freier Autor in Budapest.
László Darvasi (Hungary), March/April 2010 (en)
Residency: March 23rd to April 20th, 2010-03-15
László Darvasi is said to be „the most interesting writer of his generation in Hungary” (FAZ, 14.10.2006). The Hungarian author was born in 1962 in Törökszentmiklos close to Budapest. After graduating from the Academy for Pedagocy in Szeged in 1986, Darvasi worked as an elementary school teacher until 1989. He took his first steps in writing as a journalist for a Szeged daily newspaper. 1990, he founded the literature magazine Pompeji together with colleagues. Since 1993 he has been working for the well known literature journal Élet és Irodalom (Live and Literature). As a journalist he writes about soccer, the media and for feuilletons. After publishing his first selection of poetry in 1991, Darvasi has published numerous short stories, novellas, comics and in 1999 the novel “A könnymutatványosok legendája“ (The Legend of The Tear-Grifters). The novel and its German translation received the “Brücke Berlin” award. In 2006, two books were published at the German Suhrkamp publishing house: ”Wenn ein Mittelstürmer träumt”, a collection of funny, surprising and sometimes enigmatic texts about soccer, and the collection of novellas “Herr Stern”.
For his literary works, László Darvasi received several awards, among them a scholarship of the Künstlerhaus Wiepersdorf, the literary scholarship of the city of Graz, a scholarship of the Berlin artists program of the DAAD and the Hungarian Milán Füst award.
_____________________________________________________________
Samuel Shimon (GB/Irak) – Februar 2010
Samuel Shimon wurde 1956 in Al-Habbaniya im Irak geboren. 1979 verließ er den Irak. Nach Stationen in Beirut und Paris siedelte 1996 nach London über und war Mitbegründer der englischsprachigen Zeitschrift für arabische Literatur »Banipal«. 2003 gründete er außerdem das arabische Online-Kulturjournal »Kikah« (www.kikah.com). Samuel Shimons Kurzgeschichten und Gedichte wurden in verschiedenen arabischen Zeitungen veröffentlicht. Sein erster Roman »An Iraqi in Paris« ( Ein Iraker in Paris ) erschien 2005 bei Banipal books in englischer Übersetzung und im Al-Kamel Verlag auf Arabisch. Das Werk ist stark autobiografisch gefärbt und berichtet vom abenteuerlichen Leben des Autors, der mit 24 Jahren einem Traum vom Hollywood-Kino folgend seinem Heimatland den Rücken kehrte.
Samuel Shimon (GB/Irak) – February 2010 (en)
Samuel Shimon was born into an Assyrian family in 1956 in Al-Habbaniyah, Iraq. He left Iraq in 1979 to go to Hollywood and become a film-maker, and got as far as Damascus, Amman, Beirut, Nicosia, Cairo and Tunis. In 1985 he settled in Paris, where he started the small press Gilgamesh Editions. In 1996 he moved to London, where he has lived ever since.
In 1998 he co-founded Banipal magazine, and is currently its Deputy Editor. In 2000, he and Margaret Obank (co-founder and editor of Banipal) edited A Crack in the Wall, poems by sixty contemporary Arab poets. He has published two collection of poetry in Arabic, in 1987 and 1995.
His autobiographical novel An Iraqi in Paris was published in Arabic in 2005 (Al-Kamel Verlag) and become a best-seller in the Arab world. In 2009 the well-known Cairo publishing house Dar El Shorouk published an Egyptian edition that immediately become a best-seller there, with three further editions being published in less than a year. A Moroccan edition of the novel has also been published in Casablanca by Dar Toubkal. An Iraqi in Paris has been published in English, French and Swedish editions.
Samuel is the founder editor of the most popular literary website in Arabic www.kikah.com. A profile in the Frankfurter Allgemeine Zeitung in 2003 described him as “the Initiator” and “a tireless missionary for literary matters”.
———————————
Artur Becker (Deutschland/Polen) – Januar 2010
Artur Becker wurde 1968 als Sohn deutsch-polnischer Eltern in Bartoszyce (Masuren) geboren und lebt seit 1985 in Deutschland. 1989 wechselte er die Sprache und schreibt bis heute ausschließlich auf Deutsch Romane, Erzählungen, Gedichte und Aufsätze. Er schreibt regelmäßig für die Frankfurter Rundschau, den Rheinischen Merkur und anderen Zeitungen. Seine bekanntesten Werke sind „Der Dadajsee“ (1997), in dem die Rückkehr eines polnischen Gastarbeiters aus Deutschland geschildert wird und die Novelle „Die Zeit der Stinte“ (2006), in der sich ein Spätaussiedler deutsch-polnischer Abstammung auf Spurensuche eines Mordes begibt, den drei KZ-Häftlinge an einem Kommandanten eines Außenlagers des KZ Stutthof gegen Kriegsende begangen hatten. Der Autor hat zahlreiche Preise und Stipendien erhalten, darunter das Casa-Baldi-Stipendium der Deutschen Akademie in Rom und des Kulturstaatsministeriums in Berlin, sowie 2009 den Adelbert-von-Chamisso-Preis für sein bisheriges Lebenswerk. Artur Becker ist unter anderem auch als Übersetzer tätig und wohnt in Verden an der Aller. Derzeit arbeitet er an dem Roman „Der Lippenstift meiner Mutter“, der im Herbst 2010 bei weissbooks.w erscheinen wird.
Artur Becker (Germany/Poland) – January 2010
Artur Becker was born in 1968 as the son of his German-Polish parents in Bartoszyce. Since 1985 he has been living in Germany. 1989 he changed his writing language and has been writing novels, short stories, essays and poems exclusively in German ever since. He regularly writes for several German newspapers. His most famous works are the novel “Der Dadajsee” (1997), in which he describes the return of a Polish foreign worker from Germany, and the novel “Die Zeit der Stinte” (2006), in which a German resettler from Poland is searching for the traces of the murder of a concentration camp commander, which has been committed by three concentration camp prisoners. The author has received several awards and scholarships, among them the Casa-Baldi-Scholarship of the German Academy in Rome and the Berlin Ministry for Culture, as well as the Adelbert-von-Chamisso Award (2009). Artur Becker also works as a translator and lives in Verden an der Aller. He is currently working on the novel “Der Lippenstift meiner Mutter” (“My mothers lipstick”), which will be published in fall 2010 at weissbooks.w
———————————
Yang Lian (China) - Dezember 2009
Yang Lian wurde 1955 als Sohn chinesischer Diplomaten im schweizerischen Bern geboren und verbrachte seine Kindheit in Peking. 1974 wurde er, wie alle Jugendlichen seiner Generation in China, zur „Umerziehung durch die Bauern“ aufs Land geschickt und begann zu diesem Zeitpunkt mit dem Schreiben. Nur drei Jahre später arbeitete er beim staatlichen Rundfunk als Programmgestalter und Redakteur. Zurückgekehrt nach Peking schrieb Yang Lian in der Zeit des „Pekinger Frühlings“ (1978 bis 1980) für die literarische Untergrundzeitschrift „Jintian“ und veröffentlichte dort erste „modernistische“ Gedichte. Während ausgedehnter Reisen in den Folgejahren wandelte der junge Autor Yang Lian auf den Spuren der Geschichte Chinas und verfasste seine großen lyrischen Werke, darunter das Langgedicht „Nuorilang“, das 1983 im Rahmen der Kampagne „gegen geistige Verschmutzung“ von der chinesischen Regierung scharf kritisiert wurde. Bis Ende der 80er Jahre arbeitete er an seinem umfangreichsten Gedichtzyklus „Yi“, das mit etwa 200 Seiten in seiner inneren Struktur an das Buch der Wandlung „ I Ging“, ca. 2800 v. Chr., anknüpft. Neben Europa bereiste Yang Lian bis Ende der 80er Jahre, Australien und Neuseeland, wo ihn 1989 die Nachricht vom Massaker auf dem Platz des Himmlischen Friedens erreichte. Seitdem lebt der Dichter im Exil. Neben verschiedenen Stationen im westlichen Ausland kam er 1991 auch nach Berlin. 1997 nahm er an der „documenta“ in Kassel teil und erhielt 1999 in Italien den Flaiano International Prize for Poetry. Seine Werke wurden in mehr als 20 Sprachen übersetzt. Heute ist Yang neuseeländischer Staatsbürger und lebt in London.
Yang Lian (China) - December 2009 (en)
Yang Lian was born in 1955 as the son of Chinese diplomats in Bern, Switzerland, and grew up in Beijing. In 1974, he was sent to the countryside for his “re-education through the farmers” like all youths of his generation. At this time he started writing. Only three years later, he worked for the state broadcasting station as programmer and editor. On his return to Beijing, Yiang Lian became a member of one of the first groups of young “underground” poets, who published the literary magazine Jintian. He also started publishing his first “modernist” poems. During extended trips in the following years, the young author followed the trails of the Chinese history and wrote his well-known poems. One of them, the epic “Nuorilang” was criticized by the Chinese government during the “Anti-Spiritual Pollution” movement in 1983. Until the late eighties, he worked on his most extensive sequence of poems “Yi”. Yang Lian was invited to visit Australia and New Zealand in 1988 and became a poet in exile after the Tian’anmen massacre. Since that time, he has continued to write and speak out as a highly individual voice in the world of literature, politics and culture. His work has been translated into more than twenty languages. His thoughtful and inspired works have been called “one of the most representative voices of Chinese literature”. Yang Lian has been living in London since 1997.
———————————
László Végel (Serbien) – November/Dezember 2009
Vom 1. November bis 15. Dezember residiert László Végel im LiteraturRaum im Bleibtreu Berlin. Végel, geboren 1941, lebt in Novi Sad. Als Angehöriger der ungarischen Minderheit in Serbien ist er wie Danilo Ki, Aleksandar Tima oder Ottó Tolnai einer der großen Autoren der Wojwodina. Seinen ersten Roman veröffentlichte Végel 1967: Die “Memoiren eines Zuhälters” waren, so Péter Esterházy, “ein Meilenstein für die moderne ungarische Literatur”. Seitdem erschienen mehrere Romane und mit den Preisen bedachte Essaybände sowie Theaterstücke. Voraussichtlich im Januar 2010 erscheint beim Suhrkamp Verlag “Novi Sad. Eine Stadt am Rande Europas”. Novi Sad an der Donau, Hauptstadt der serbischen Provinz Vojvodina, ist heute ein Menetekel der europäischen Politik. Wo wenn nicht hier, an der Grenze zwischen Mitteleuropa und dem Balkan, wo einst Deutsche, Ungarn, Juden, Serben, Rumänen, Slowaken und andere zusammenlebten, hätte die »glückliche Begegnung des vielfachen Anderseins« Wirklichkeit werden können? Und wo kann man die Verkehrung dieser Utopie in ethnischen Haß, Vertreibung und Mordaktion besser studieren als hier? László Végel erzählt am Beispiel seiner Famile von den Dramen, die sich in diesem europäischen Randgebiet abspielten. Als Angehöriger der ungarischen Mindeheit in Serbien ist er zum kritischen Intellektuellen prädestiniert. Seine Diagnose gilt auch für andere Nationalstaaten der postkommunistischen Ära: Unreife Staaten dulden keine ungewissen Identitäten.
———————————
Elsa Osorio (Argentinien) - Oktober 2009
Nach Robert Gray wohnte Elsa Osorio aus Argentinien im LiteraturRaum wohnen und arbeiten. Die 1952 in Buenos Aires geborene Schrifstellerin verließ 1994 Argentinien, nicht zuletzt, weil sie mit der Aufarbeitung der Verbrechen der Militärdiktatur unter Präsident Carlos Menem nicht einverstanden war. Die zeitgenössische argentinische Geschichte steht auch im Mittelpunkt ihres Werkes.
International bekannt wurde sie mit ihrem sechsten Roman, »A veinte años, Luz« (1998; dt. »Mein Name ist Luz«, 2000). Er trug ihr den Literaturpreis von Amnesty International ein, wurde in mehr als fünfzehn Sprachen übersetzt und in 23 Ländern veröffentlicht – lediglich in Argentinien fand sich zunächst kein Verleger. Der Roman behandelt ein düsteres Kapitel der Militärdiktatur. Er erzählt vom Schicksal und der Identitätssuche einer jungen Frau, die als Kind von Gegnern der Junta in Gefangenschaft geboren, von ihrer Mutter getrennt und einer regimetreuen Offiziersfamilie übergeben worden war.
In ihrem letzten Roman, »Cielo de tango« (2006; dt. »Im Himmel Tango«, 2007), behandelt Elsa Osorio den Tango und verbindet Historie mit Fiktion. Er spielt auf mehreren zeitlichen Ebenen und erzählt von zwei Familien unterschiedlicher sozialer Klassen, die vom Beginn des Aufstiegs Argentiniens um 1880 bis heute der Tango verbindet.
Elsa Osorio lebt seit 2006 wieder hauptsächlich in Buenos Aires und hält dort seit kurzem Literatur-Workshops ab. Derzeit arbeitet sie an einem Band mit Erzählungen und einem neuen Roman.
———————————
Robert Gray (Australien) - September 2009 (de)
Als erster Autor zog der Lyriker Robert Gray am 8. September ins Bleibtreu Berlin. Der 1945 im australischen Port Macquarie geborene Autor gab sein dichterisches Debüt mit Introspect, Retrospect im Jahr 1970, doch erst mit seiner zweiten Publikation „Creekwater Journal“ gelang ihm der Durchbruch. Gray gilt als herausragender Landschaftsdichter und bedeutendster australischer Dichter neben Les Murray.
Der Erfolg seiner Werke, darunter die Titel „Grass Script“ (1979), „The Skylight“ (1984), „Piano“ (1988) und „Certain Things“ (1993), bescherte ihm Gastdozenturen an diversen australischen Universitäten sowie an der Meiji-Universität von Tokio.
Überzeugt, dass das Schreiben „unser Leben in einer reiferen, reicheren Form wiedergibt“, bebildert er Momente des Wandels und schildert präzise seelische Zustände, ohne je in Sentimentalität oder Pathos abzugleiten. Robert Gray hat alle wichtigen australischen Poesie-Preise gewonnen und lebt heute in Sydney.
Robert Gray (Australia) - September 2009 (en)
The lyricist Robert Gray was born 1945 in Port Macquaria, Australia. At the age of seven, he was diagnosed with a presumably lethal heart defect by doctors. As a consequence of the diagnose and thinking he would have to die very young, he broke up school and concentrated on writing. Later on the diagnose came out as a failure. When Gray turned 18, he moved to Sydney. In the beginning, he earned his living by doing jobs in the advertisement branch and selling books. His poetic debut “Introspect, Retrospect” was published in 1970.
But only with his second publication “Creekwater Journal” he celebrated his breakthrough. With the success of his following works like “Grass Script” (1979), “The Skylight” (1984), “Piano” (1988) and “Certain Things” became a guest lecturer at several Australian Universities and at the Meiji-University of Tokyo.
Gray is known as an outstanding poet for his writings about landscape and he is one of the most significant writers in Australia besides Les Murray. Convinced that the writing expresses “our life in a more mature, richer way” he picturizes moments of change and speaks concisely about mental conditions without falling in sentimentality or emotionalism. Robert Gray has won all important Australian poem-prizes. He currently lives in Sydney.


