Nikola Madzirov (MK), Juni/Juli 2011
Nikola Madzirov wurde 1973 in Strumica, Mazedonien, geboren. Seine Familie war während des Balkankriegs geflohen. Nach Abschluss seines Studiums in Skopje gelang ihm 1999 mit seinem ersten Lyrikband »Zaklučeni vo gradot« (Ü: Eingeschlossen in der Stadt) ein fulminanter literarischer Auftritt, der ihm den Preis »Studentski zbor« für das beste Debüt einbrachte. Im selben Jahr wurde auch sein zweites Buch mit dem Titel »Nekade nikade« (Ü: Irgendwo nirgendwo) veröffentlicht, wiederum eine Lyriksammlung, die mit dem Aco-Karamanov-Preis ausgezeichnet wurde. 2004 folgte dann die Anthologie »Vo gradot, nekade« (Ü: In der Stadt, irgendwo), und 2007 erschien sein bislang letzter Gedichtband, »Premesten kamen« (Ü: Versetzter Stein), für den er den renommierten Gebrüder-Miladinov-Preis und den Hubert-Burda-Literaturpreis erhielt.
Madzirovs Lyrik besticht durch ihre Leichtigkeit. Sie spielt mit alltäglichen Objekten und dekonstruiert deren gängige Bedeutungen und die damit verbundenen Assoziationen, um so unsere gewöhnlichen Denkschemata infrage zu stellen und neue Sinnwelten zu erschließen.
Seine Werke sind in dreißig Sprachen übersetzt worden. Madzirov arbeitete für das mazedonische Internet-Magazin »Blesok« und ist mazedonischer Koordinator des internationalen Netzwerks Lyrikline. Er lebt in Mazedonien und ist als Lyriker, Essayist und literarischer Übersetzer tätig.
Nikola Madzirov was born in 1973 in Strumica, Macedonia in a family of Balkan Wars refugees. He made a furious literary entrance in 1999 with his first collection of poetry, »Zaklučeni vo gradot« (tr: Locked in the City), which won the »Studentski zbor« prize for best début. In the same year he published his second book, »Nekade nikade« (tr: Somewhere Nowhere), also a poetry collection, which won the Aco-Karamanov prize. The anthology »Vo gradot, nekade« (tr: In the City, Somewhere) followed in 2004, and in 2007 he published his last poetry collection to date, »Premesten kamen« (tr: Relocated Stone), for which he was awarded the prestigious Miladinov-Brothers Prize and the Hubert-Burda Prize for Literature.
Madzirov’s poetry is striking in its lightness. It plays with everyday objects, deconstructing their self-evident meanings and associations in order to question established thought patterns and explore new sensual worlds.
His works have been translated into 30 languages. Madzirov was poetry editor in the Macedonian e-magazine »Blesok« and is the Macedonian co-ordinator of the international network Lyrikline. He lives in Macedonia and works as a poet, essayist and literary translator.
Text ©ilb internationales literaturfestival berlin
Foto © gezett.de


